Вокруг меня сплошные гении, уже не знаю, куда податься (с) Не надо с Танитой холиварить, она хорошая (с)
Я поспорила с руководством по поводу этого предложения:
"Завтрак включает в себя сырную тарелку, мясную тарелку, свежую выпечку, молоко, мюсли, яйца, сливочное масло, мед, чай, кофе."
Считаю, что употребление "сырная тарелка", "мясная тарелка" здесь неуместны. Мне нужны аргументы, даже если я ошибаюсь.
Спасибо
"Завтрак включает в себя сырную тарелку, мясную тарелку, свежую выпечку, молоко, мюсли, яйца, сливочное масло, мед, чай, кофе."
Считаю, что употребление "сырная тарелка", "мясная тарелка" здесь неуместны. Мне нужны аргументы, даже если я ошибаюсь.
Спасибо

можно хоть на доске разделочной подать — всё равно будет сырная тарелка, а не сырная доска
not a cookie, я тоже так считаю... но мне нужно что-то, чтобы ткнуть носом. Хотя даже не представляю, что нужно.
Но, кмк, "сырная тарелка" также может рассматриваться как конкретное блюдо и представлять собой вид.
неуклюже как-то оно выглядит, сразу ассоциация, что тарелка из сыра или мяса) правда, я привыкла, что мои ассоциации часто считают бредовыми)
я бы как-то извернулась и написала нечто вроде «набор сыров» или «сырное ассорти».
редко вы в кафе/рестораны ходите =) распространенное выражение в рестораторском бизнесе.
Шамбамбукли, не поняла, вы допускаете такое написание? Нет, это не конкретное блюдо, это все-таки просто ассортимент сыров и мяса. За ссылку спасибо, подходит, но я не смогу объяснить, а он читать не станет.
неуклюже как-то оно выглядит
О том и речь
Да, потому что для меня это скорее полноценное блюдо (которое само по себе ассорти, но блюдо), чем собирательный образ.
но я не смогу объяснить
В смысле? О_О "Нельзя сочетать видовые и родовые понятия. Например, неправильно говорить "В библиотеке были книги, журналы, "Война и мир", "наука и техника". Нарушение стилистических норм. Что тут "такого" для объяснения? И чего Вы, собственно, в таком случае ждете в ответ?
Шамбамбукли, в том и дело, что они тоже считают это блюдом, как и вы.
Хотя, сейчас подумала, "сырная тарелка" - это конкретное блюдо, а "свежая выпечка, молоко, мюсли, яйца, сливочное масло, мед, чай, кофе" - обобщающие.
Или нет?
Вообще, случай весьма спорный, поэтому на порядок проще перефразировать всю эту пищу, чем ломать копья в споре )
В сочетании с "сырной тарелкой" уместнее смотрелись бы "мюсли с молоком", "свежая булочка с маслом", "чай с медом" и т.д.
А в приведенном перечне продуктов я бы использовала словосочетание с использованием "нарезка".
я туда вообще стараюсь не ходить
возможно, это выражение, скорее, как проф. жаргон?
То есть молоко - конкретное существительное, а тарелка (независимо от значения) - внезапно собирательная? Интересный взгляд на лексико-грамматические разряды существительных.
tanitabt, предложение имеет право на существование.
Аннушка, кто Вам такое сказал?
Сырное ассорти (сырная тарелка) - наименование блюда из категории "холодные закуски", представляющее собой порционную нарезку нескольких видов сыра (то же самое и с мясом, и с рыбой, и с овощами). В технологических нормативах/сборниках рецептур вообще нет таких понятий, как "сырная тарелка" или "сырное ассорти". Все это является наименованием уже готового блюда, зафиксированном в технологической карте, а следом и в меню точки общепита.
По сабжу:
Определяться с предложением надо из того, что именно вы предлагаете клиенту: перечень готовых блюд, из которых комлектуется завтрак, или перечень продуктов/полуфабрикатов, из которого этот завтрак может приготовиться.
tanitabt, нет. у этого языка есть правила! только еще бы не помешал здравый смысл, вообще так, по жизни...
Где Вы узрели сырные полуфабрикаты?
Вы не знаете, что такое полуфабрикаты? сириоусли?! о_О!
Звучал вопрос о возможной неуместности некоторых словосочетаний в определенном предложении. Что имела ввиду, употребляя слова "блюдо", "полуфабрикат" и "продукт":
Вот как звучит предложение "Завтрак включает в себя сырную тарелку, мясную тарелку, свежую выпечку, молоко, мюсли, яйца, сливочное масло, мед, чай, кофе.", если перечень предлагаемого представить в таком виде: "готовое блюдо, готовое блюдо, продукт, продукт, продукт, продукт, продукт, продукт...". А теперь, как в некоторых вопросах на развитие: что является лишним?
По поводу выпечки, чая и кофе - несмотря на то, что технологически это готовые блюда, в данном контексте рассматриваются как продукты. Так же, как написать просто "сыр", к примеру. Или "мясо копченое", "колбасные изделия" и т.д.
Возвращаяь к полуфабрикатам: мюсли - это полуфабрикат. Просто забываюсь иногда и использую профессиональный язык, не учитывая, что для человека далекого от сферы общепита в понятии "полуфабрикат" могут скрываться только замороженные котлетки и прочая, тому подобная, всячина. Посему, за свою забывчивость прошу прощения. сириоусли. И даже без о_О))
я понимаю, что название или определения видов продуктов различаются у технологов и потребителей. и согласна с вами, что предложение само по себе все корявое. на мй взгляд выделяются только яйца - все остальное можно взять и съесть. упоминание "тарелки" покажет клиенту, что сыров и мяса несколько разных видов. залить мысли молоком - это не совсем готовить, это как намазывание масла на хлеб.