20:00

Ошибки

Abwarten und Tee trinken
У меня бзик на фоне сессии, так что обращаюсь за помощью:
Все б тебе бродить по городам
Лето золотое
Там тебе не вспомнить, не забыть
Что не знаешь сам
Все тебе никак не победить
Что-нибудь такое
Где-то там.

Разве в подчеркнутой строчке не должно быть «Там тебе ни вспомнить, ни забыть»?

@темы: орфография

Комментарии
30.06.2009 в 20:15

Sardonic Wrath
Нет, не должно быть. А еще тут должны быть запятые.
01.07.2009 в 06:29

мне казалось, мы вместе искали истину, а они искали врага
Вам не понять, не уразуметь.
01.07.2009 в 18:51

...Тебя б я обняла — но где наши тела для тепла и ласки?
Daylighter
по сути, оба варианта вполне возможны. какой из них должен быть использован - зависит от смыслового и интонационного контекста. если выбор автора пал на тот вариант, который указан в цитате - значит всё верно, такова была его задумка.

а знаки препинания в конце строк намеренно убраны? ни одного ж нет, не только запятых...
09.07.2009 в 05:03

У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
Да, со знаками препинания что - то совсем не срослось :-)
09.07.2009 в 05:09

У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
"не вспомнить, не забыть" - правильный вариант, поскольку здесь стилистически не противопоставление, а иннумерация. "Ни" используется при антонимии, здесь антонимия стилистически не предусмотрена, стало быть, стилистика в данном случае позволяет поставить "не", а не общепринятое "ни".
09.07.2009 в 05:45

Sardonic Wrath
здесь антонимия стилистически не предусмотрена
Вообще-то это как раз антонимы.
А "ни" употребляется и при перечислении слов с близким значением: нельзя ни бегать, ни прыгать - где тут противопоставление?
Откуда вы откопали это "правило" - непонятно.
09.07.2009 в 14:46

У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
Ув. Лютослав!

Прошу вас еще раз внимательно перечитать мой пост, возможно, тогда вы увидите, что речь шла об антонимии как о стилистическом явлении, контекстуальном, а не общепринятом. Не забывайте о тропах и фигурах поэтической речи, в данном случае антонимическая конструкция носит синонимический характер, и "не вспомнить, не забыть" по общему стилистическому значению приравнивается к таким конструкциям как "он не молчит, не безмолвствует", "она не страдает, не горюет". Прошу вас быть покорректнее в критике, и судить с точки зрения стилистики. Существуют так называемые, мелиоративные и пейоративные слова, в частности, слово употребляется без учета семантики для повышения степени художественности произведения. В частности, это относится к поэтической речи.

Касательно вашего замечания по поводу употребления "ни". Тот пример, который вы привели, (цитирую:"ни бегать, ни прыгать"), нельзя назвать синонимией, так как слова "бегать" и "прыгать" не являются прямыми синонимами . Данные понятия являются родственными моционными(от "motion"-"движение") глаголами, принадлежащими к разным смысловым группам, но их объединяет моционность. Ваш пример не является синонимичным. "Ни" используется равно как и в антонимичных конструкциях (ни добро, ни зло; ни красота, ни уродство), так и в конструкциях, содержащих понятия одного семантического ряда, но разных семантических групп ("ни бегать, ни прыгать" - ваш пример). Вывод: "ни" используется для противопоставления, равно как и для передачи РАЗНЫХ оттенков.

На ваш вопрос, откуда я взяла ("откопала", как вы изволили выразиться) правило, отвечаю списком литературы:

Свинцов В.И. Логические основы редактирования текста. М., 1972.

Свинцов В.И. Смысловой анализ и обработка текста. М., 1979.

Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.,1998.

Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. М., 1997.

Квятковский А.П. Поэтический словарь. М., 1966.

P. S. - Я литературный редактор, имею высшее филологическое образование, владею четырьмя иностранными языками в совершенстве, и, поверьте, знаю, о чем я говорю. Прошу меня простить, если мое обращение к вам звучит несколько бестактно. Не имею ни малейшего намерения кого - либо обидеть. Только факты. А они, как известно, не кроют в себе эмоциональной подоплеки.
09.07.2009 в 15:17

У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
По теме также могу добавить примеры параллелизма, или синонимизации антонимов, из русской литературы, в частности, оды Державина:

Я связь миров повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Черта начальна божества;
Я телом в прахе истлеваю,
Умом громам повелеваю,
Я царь - я раб - я червь - я бог!

Семантика местоимения "я" предельно абстрагирована: "я" = "человек". При этом "я" не лишается своей конкретности: герой пытается самоопределиться. "Царь" и "раб", "червь" и "бог" - в языковой традиции это антонимические пары. Экспрессия фразы у Державина достигается за счет оксюморонной синонимизации языковых антонимов (синтаксический параллелизм):
Я = царь
Я = раб = царь = раб = червь = бог = Я
Я = червь
Я = бог

Концепт "человек" в исследуемой оде (и в некоторых других произведениях) Державина энантиосемичен: совмещает не просто противоположные оттенки в семантике, но содержит множители, которые по своей языковой природе являются своеобразными антонимами.

Список литературы, в которой можно "откопать" подтверждение моего предположения:

Державин Г.Р. Сочинения Державина / С объясн. примеч. и предисл. Я.Грота.- 2-е акад. изд.- Т.1-7. - СПб., 1868-1878.

Западов А.В. Мастерство Державина. - М., 1958.

Западов А.В. Поэзия Державина: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1959.

Западов А.В. Поэты XVIII века: М.В.Ломоносов, Г.Р.Державин: Лит.очерки.- М., 1979.
09.07.2009 в 16:06

...Тебя б я обняла — но где наши тела для тепла и ласки?
cutesunny
гоооспаде... о__О
ну моветон, ей-богу)
можно подумать, Вы тут одна филолог и можете использовать отрывки из своей курсовой/дипломной.)) [это я так, предположил. но что-то мне подсказывает, что не ошибся ;)]
зачем всё так раздувать? вот у литературоведов, видимо, просто участь такая - пытаться выстроить тяжеловесный анализ, имея минимум исходных данных.) а остальное - домысливать. а потом до потери пульса доказывать свою "теорию". а потом ещё и универсальные схемы устанавливать.
эгоизм какой-то ей-богу.
а Вы не хотите ли о точке зрения автора справиться? нет? а Вам тогда вообще откуда знать, что и с какой целью он использовал при написании произведения? кто, кроме него самого, может это объяснить? никто! а литературоведы почему-то решили, что раз автор уже мёртв [хотя, даже и в ином случае] - то они и только они. препараторы ...овы
>__<
извините.
09.07.2009 в 16:30

У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
Ув. Варг, согласна с вами полностью. Но позвольте мне сказать всего лишь одно слово в свою защиту. Это слово "предположение", которое фигурирует в самом последнем моем посте, в конце. Я не считаю свою точку зрения единственно верной, естественно, могу лишь предполагать, а моя активность в подобного рода дискуссиях обусловлена только лишь интересом к русскому языку в целом. Не стоит приравнивать меня к фанатикам, и, уж тем более, к "показушникам", я очень вас прошу. И еще, я не использовала материалы собственной дипломной в данном разделе, дипломная у меня вообще была по истории английского языка :-) Я просто-напросто очень люблю русский язык, и все перечисленные мною книги действительно мною штудируются :-)
09.07.2009 в 17:41

...Тебя б я обняла — но где наши тела для тепла и ласки?
cutesunny
мда, под такой грудой фактографии нетрудно было упустить это заветное слово...))
хорошо, не буду Вас ни к кому приравнивать.)
извините.

дипломная у меня вообще была по истории английского языка Я просто-напросто очень люблю русский язык, и все перечисленные мною книги действительно мною штудируются
о_О
очень похвально.
но Вы, выходит, что - языковед?.. да ещё и по части РГФ?..
разрешите полюбопытствовать, а русскую филологию - как профильную область - Вы изучали/изучаете?
09.07.2009 в 22:10

У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
Ув. Варг, да,я действительно языковед, и действительно в области романо-германской филологии. А русская филология-это уже второе высшее образование,которое я в этом году заканчиваю, просто решила после РГФ подштудировать еще и родной язык (правда, не совсем родной, так как родной все-таки украинский, но русский - это моя слабость, хобби, идея-фикс,). Вот, сейчас успешно применяю свои языковедческие навыки в редактуре. Даже не думала, что это может быть так интересно :-)
09.07.2009 в 23:22

...Тебя б я обняла — но где наши тела для тепла и ласки?
cutesunny
просто я очень удивился, узнав, что Вы учились по профилю РГФ - и в то же время видя, что Вы демонстрируете очень и очень серьёзные познания в русской филологии.)
теперь ясно =) я считаю, такая тяга и любовь к знанию заслуживает уважения :hi2:
10.07.2009 в 00:04

У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
Варг

Огромное спасибо за хорошие слова в мой адрес :-)
10.07.2009 в 00:35

...Тебя б я обняла — но где наши тела для тепла и ласки?
14.07.2009 в 11:24

If u wanna hav breakfast in ur bed, sleep in th kitchen! (c)
Учусь на филолога, спасибо за дискуссию, было очень интересно узнать :)