меня интересует как правильно читать стих, написаный гекзаметром. википедия говорит:
Quadrupedante putrem | sonitu quatit ungula campum
В языках, в которых долгота гласных не является фонологически значимой, — например, русском, немецком,— гекзаметр был сконструирован искусственно для передачи античногоразмера в переводах древнегреческой и латинской классики. Такой гекзаметр представляет собой стих с шестью ударениями и одним или,чаще, двумя безударными слогами между ударениями — то есть, с точкизрения силлабо-тонического стихосложения шестистопный дактиль с возможной заменой каждой дактилической стопы — хореической (иначе говоря, шестистопный дактило-хореический дольник); обязательной остается серединная цезура (чаще после седьмого слога):
Русский гекзаметр подчиняется обычным правилам трёхсложных размеров,допускающим в некоторых случаях замену ударного слога безударным инаоборот.
для меня все вышенаписаное — лабуда. я очень смутно понимаю стихотворный размер (в смысле, что головой понимаю, но не могу воспроизвести).
если у вас есть какие-нибудь ссылки в помощь или даже звуковые файлы с примерами чтения (это было бы наилучшей помощью), пожалуйста, поделитесь ими или пошлите куда надо